Корреспондент РИА Анонсы Дмитрий Михалев встретился с идейными вдохновителями акции Ольгой Ребковец и Егором Заикиным и вызнал, что они задумываются о конфликте вокруг диктанта, позиции ульяновского губернатора и Союза Писателей, намекнувшего на необходимость согласования текстов, кто финансирует акцию и какие у организаторов планы на будущее.
- По поводу скандала. Начнем по порядку. Ульяновский губернатор предложил заменить текст из-за наличия в произведениях Дины Рубиной ненормативной лексики. Как вы относитесь к таковой мотивации?
Ольга Ребковец: Мы постоянно старались быть вне политики, вне каких-либо течений, конфессий и т.д.. Мы желали и желаем делать добровольное, радостное, увлекательное для всех мероприятие. Фигура Дины Рубиной для нас была чрезвычайно значима в том плане, что в этом году Полный диктант стал по-настоящему интернациональным, вправду охватил все 6 континентов. Мы получаем много откликов от наших сограждан за рубежом. Для их эта акция - то, что все в один день идут и пишут диктант, - объединяющий момент. Для нас создатель, живущий за рубежом и пишущий на российском языке для русской публики, которого читают по всему миру, был знаковым. Так как это снова подчеркивает, что во всем мире живут люди, которые молвят на российском языке, его ценят и обожают.
Егор Заикин: В целом, мы считаем, что активное обсуждение Полного диктанта, какова бы ни была его тональность и повод, это положительное явление. Две недельки и даже больше люди, заместо того, чтоб дискуссировать котиков, личную жизнь звезд либо очередные политические скандалы, дискуссируют художественные плюсы текста, какой создатель лучше, где верно ставить запятую, почему люди добровольно прогуливаются писать диктант, и т.д.. Мы чрезвычайно рады, что спровоцировали обсуждение таковых вопросцев.
- Депутат ульяновской Гордумы Геннадий Бударин заявил, что процесс выбора создателя засекречен. «Рассекретьте», пожалуйста, принципы отбора текста. Как выбор пал конкретно на Дину Рубину?
Е.З.: Никакого секрета, естественно, нет, просто ранее никого не интересовали такие подробности проекта. Создателя диктанта выбирает организационный комитет акции, другими словами мы. Составляем некоторый шорт-лист из увлекательных почти всем достойных создателей, книжки которых продаются довольно большими тиражами. Смотрим, к примеру, кто стал лауреатом «Большой книжки» и «Нацбеста» в крайние годы. И, естественно, консультируемся с членами нашей экспертной комиссии - преподавателями-филологами, которые в курсе современного литературного процесса.
О.Р.: 1-ые создатели вообщем выбирались исходя из теории 6 рукопожатий, так как нам трудно было представить, как мы, студенты, доберемся до какого-то писателя, который посиживает кое-где высоко и далековато. На Бориса Стругацкого мы вышли через Геннадия Прашкевича, с которым мы были знакомы. Дмитрия Быкова позвали поэтому, что его супруга - выпускница нашего гуманитарного факультета. В прошедшем году Захару Прилепину писали уже без помощи других, так как вправду считаем, что это увлекательный современный создатель, который увлекателен аудитории.
Е.З.: Представьте для себя, как это было пару лет назад. Какие-то студенты в каком-то Новосибирске, некий диктант, о котором никто, не считая их, не знает, и вдруг молвят Стругацкому и Быкову: «Напишите для нас текст». Наивно считать, что известные писатели соглашаются участвовать в акции ради саморекламы. Напротив, создатели приглашаются для того, чтоб привлечь людей на Полный диктант.
О.Р.: Для нас создатель - это очередной волонтер, который работает над проектом. У нас крупная команда, кто-то верстает афиши, кто-то раздает бланки, кто-то пишет текст. По принципу «с мира по нитке» - каждый сделал все, что мог, и вышло что-то увлекательное.
Е.З.: Принципиально осознавать, что роль в акции для создателя не ограничивается написанием диктанта. Создатель должен быть согласен редактировать собственный текст с учетом комментариев филологов - делать его наиболее схожим на диктант. Создатель должен быть согласен приехать в Новосибирск, продиктовать тут лично, провести пресс-конференцию, а на это не все могут пойти. Эти аспекты чрезвычайно важны для нас. В этом году нас также некие спрашивали, почему мы заместо Рубиной не взяли такого-то. Просто есть определенные требования и ограничения. Каждый год происходит чрезвычайно узкий процесс состыковки с создателем. У создателя есть планы, так как, обычно, это заслуженный и уважаемый человек, которому просто так не сделаешь предложение, от которого нереально отрешиться. Когда создатель соглашается принять роль в диктанте - это жест хорошей воли с его стороны.
- В этом году, как я понимаю, с выбором создателя было еще проще, ведь акцию уже все знают?
Е.З.: Ну, к примеру, Дина Рубина ничего не знала про Полный диктант. Когда мы ей написали, пришлось разъяснять, что же все-таки это такое и для чего необходимо. Опосля того как она получила всю информацию, с радостью согласилась.
- Что вы сможете огласить по поводу официального заявления Союза писателей Рф?
О.Р.: Наша акция негосударственная и неправительственная. Она волонтерская. Вся красота Полного диктанта в том, что его делают люди, которым просто любопытно делать это. Мы постоянно стремились как можно далее уйти от формализации, от подчинения каким-то органам, структурам, согласования текстов, создателей и т.д.. На данный момент проект прошел итоговую экспертизу в Агентстве стратегических инициатив (АСИ) по продвижению новейших проектов. Структура самая суровая, но никогда с их стороны не было попыток воздействовать на принципы организации акции. Они помогают нам рекомендательными письмами, к примеру, к астронавтам либо полярникам, чтоб направить их внимание и предложить написать диктант.
На самом деле, Полный диктант не принадлежит ни нам, ни Союзу писателей, ни какому-либо другому объединению. Он принадлежит людям, которые делают его по всему миру. Ежели проект загнать в рамки, он просто умрет, потому что станет никому не увлекателен.
Е.З.: Вот вы же заглавия собственных статей не согласовываете с Союзом писателей либо Союзом журналистов? Ну а почему мы должны согласовывать?
- Другими словами в предстоящем тоже никаких согласований не будет?
О.Р.: Мы осознаем, что проект вправду перерос стадию, где выбор создателя - это лишь воля событий либо наша личная воля. Мы решили, что будем выносить это на обширное обсуждение, но обсуждение конкретно с организаторами Полного диктанта по всему миру. Это самые различные люди — филологи, журналисты, пиарщики, бизнесмены. В любом случае, какова бы ни была процедура, мы так же будем выбирать увлекательных узнаваемых создателей. На последующий год уже на данный момент есть много кандидатур. Мы попытаемся, чтоб это был увлекательный для участников создатель с текстом, который позже бы филологи смогли очень адаптировать для написания.
- Сколько средств необходимо, чтоб провести Полный диктант и кто финансирует проект?
Е.З.: Что необходимо, чтоб сделать Полный диктант? Для этого необходимо помещение, где люди будут его писать, необходимы бланки и ручки, и необходимы люди - организаторы и проверяющие. Помещение отыскать не неувязка. Это делается совсем безвозмездно. Традиционно диктант пишут в университетах, кое-где в кафе, кое-где в библиотеках. О бланках и ручках договариваемся со спонсорами, в каждом городке раздельно.
О.Р.: К примеру, в 2010 году мы провели диктант в Новосибирске, который охватил весь город и в каком приняли роль 2,5 тыщи человек. Было большущее внимание со стороны общества и СМИ. Бюджет этого мероприятия был ноль рублей.
Е.З.: На федеральном уровне уже возникают определенные растраты «живыми средствами»: веб-сайт, дизайн, приезд создателя в Новосибирск.
- А этот бюджет откуда берется?
О.Р.: Это спонсорские средства, средства коммерческих компаний. Кому-то из спонсоров удобнее посодействовать Тотальному диктанту, предоставив ручки, а кто-то готов перевести средства.
- Другими словами, вы взамен просто располагаете логотип спонсора на собственном веб-сайте?
Е.З.: Да. Кто-то желает, чтоб мы их листовки пораздавали, кто-то логотип на бланке диктанта. Но в основном всё ограничивается логотипом на веб-сайте. Основной вклад в компанию - это труд волонтеров.
- Проверок прокуратуры, о которых пишут СМИ, не боитесь?
О.Р.: Организатор акции - фонд «Полный диктант», директором которого я являюсь. Нам запросов из прокуратуры не поступало, но ежели они будут, то мы готовы ответить на все вопросцы. Сделать это просто, потому что фонд ничем, не считая Полного диктанта, не занимается, а все средства, которые нам поступают, мы тратим на компанию акции. У нас нет забугорных спонсоров, кабинетов. Егор работает из дома, а я на собственном рабочем месте в институте.
- Как конкретно текст диктанта насыщается орфограммами и пунктограммами?
О.Р.: Вначале создателю дается техзадание написать три части текста, объединенного одной темой, приблизительно по 300 слов. Ежели сходу ограничить создателя определенным количеством орфограмм, пунктограмм, то творческой мысли развернуться будет довольно трудно. Опосля того, как мы получаем 1-ый вариант текста, группа филологов записывает его под диктовку. Потом глядят, как части равны по размеру, трудности и дают создателю какие-то слова заменить, к примеру, на содержащие орфограммы, либо в частях что-то уменьшить, а что-то прибавить, чтоб уравнять.
- Выходит, создатель сам правит текст?
Е.З.: Да, филологи составляют большой комментарий к тексту, и создатель в согласовании с сиим комментарием правит. Но, к примеру, Дина Рубина какие-то вещи от филологов приняла, а какие-то не приняла, так как, на ее взор, с этими правками изначальный смысл терялся. Это была ее принципиальная позиция.
- Правила российского языка часто разноплановы. Как разрешаются спорные ситуации?
О.Р.: Эсперты собираются и глядят, какие моменты могут быть разносторонне восприняты. Есть вещи, которые в справочниках отражены довольно верно и однозначно, но некие справочники устарели либо утратили актуальность. В данном случае наши филологи обращаются к Национальному корпусу российского языка и глядят моменты потребления. К примеру, в текстах Прилепина и Рубиной были запятые там, где их по правилам быть не обязано. Материалы государственного корпуса показывают, что в литературе в крайние годы запятая в схожих вариантах нередко ставится, так как современные носители языка воспринимают данную конструкцию конкретно таковым образом. Это становится поводом не считать этот момент за ошибку при проверке даже вопреки справочникам и дает повод задуматься о необходимости пересмотре неких норм. В целом, все спорные ситуации в пределах правил учитываются в пользу пишущего диктант.
- Кто заходит в экспертную комиссию?
О.Р.: Это преподаватели-филологи из 3-х вузов Новосибирска - НГУ, НГТУ, НГПУ, также из Тюменского госуниверситета и Сибирского федерального института (Красноярск). Возглавляет комиссию зав. кафедрой общего и российского языкознания НГУ, доктор, доктор филологических наук Наталья Борисовна Кошкарева.
- Не смущает ли вас, что грамотных людей опосля диктанта набирается чрезвычайно не достаточно?
О.Р.: Мы не можем огласить, что грамотные люди - это лишь те, кто написал Полный диктант на «5». «Пятерка» - это вправду проф уровень владения русским языком. Даже ежели человек написал диктант на «два», навряд ли он может считать себя безграмотным. Просто ему, быть может, не подфартило. Для нас огромное достижение, что люди просто приходят, пишут, готовятся к диктанту, а позже приходят и разбирают свои ошибки.
Е.З.: Наш диктант не экзамен не дает срез грамотности. Это интеллектуальная игра со сложными заданиями. Таковая массовая олимпиадная задача, которая не многим по зубам.
О.Р.: Чем труднее задачка, тем больше усилий ты прилагаешь для ее решения, и тем больше желание работать над собой, азарт. Непростой текст писать увлекательнее.
- Не планируете ли вы «расширять» диктант на остальные языки?
Е.З.: Нам кажется, что организацией диктанта на остальных языках должны заниматься люди, для которых эти языки родные.
О.Р.: Но у нас, к примеру, наш организатор в Ижевске параллельно проводит диктант на удмуртском языке. Другими словами такие тенденции есть.
- Что поменяется в проведении Полного диктанта в последующем году?
Е.З.: Во-1-х, то, о чем мы говорили, расширенная и поболее открытая процедура выбора создателя.
О.Р.: Во-2-х, масштаб проекта просит большего количества оффлайн-коммуникаций. Вначале вся координация организаторов в городках шла через веб либо по телефону. В феврале мы провели пилотную «школу», куда приехали организаторы и филологи наиболее чем из 20 городов.
На данный момент мы планируем сделать ее наиболее масштабной, так как, как указывает практика, люди опосля очного общения и взаимодействия вместе получают больший заряд и большее желание сделать диктант лучше.
Также на последующий год мы планируем расширять количество городов. К нам уже поступило много таковых заявок, как из Рф, так из-за рубежа. Будем расти и географически и количественно.